-
1 другий
1) secondдруга година — past one; two o'clock
другий голос муз. — second part
другий екземпляр — duplicate copy, duplicate
-
2 на
I прийм.1) (при позначенні місця: зверху, на поверхні чогось) on, upon2) (при позначенні місцевостей, регіонів, вулиць) in; (при позначенні закладів, занять тощо) atна березі — on shore, ashore; on the beach; on the (river-)bank
на вулиці — in the street; out of doors, outdoors
на безпечній відстані — clear (of), at a safe distance ( from)
на невеликій відстані — at a short distance, a short way off; at close range, in close proximity (to)
4) ( при позначенні напрямку) to, towardsкласти на місце — to put back in place, to replace
на схід від — to the east of, eastward(s) of
5) ( при позначенні часу) on, at; ( протягом) during; ( при позначенні строку) for; ( при позначенні крайнього строку) by, towardsна початок 20-го ст. — by 20th century
на другий день — ( the) next day
на той час — by that time, by then
на цей час — by this, by now
7) ( при позначенні хвороби) with8) (згідно з, відповідно до) by, in, toна мою думку, на мій погляд — in my opinion
9) (y значенні "для") for10) ( при позначенні одиниці виміру) by11) ( при множенні і діленні) by12) ( при позначенні результату ділення) in, into, toрізати на шматки — to cut in ( into) pieces
13) ( при позначенні кількісної різниці) byна метр коротший — a metre shorter, shorter by a metre
14) ( при позначенні засобів до існування) on15) ( при позначенні засобу пересування) by16) (при позначенні зміни, переходу до іншого стану) into, to17)на щастя — fortunately, luckily
на біду (на жаль) — unfortunately, unluckily, unhappily, alas
на вагу — by weight; specific gravity
на вибір — for choice, of one's choice, at one's discretion
на віру — on trust, on faith
на всіх вітрилах — under/in full sail, with all sails set
на всякий випадок — just in case, to make sure; to be on the safe side
на голодний шлунок — on an empty stomach/belly
на душу (населення) — per head, per capita
на межі — on the verge of, on the brink of
на око — approximately, by eye
на моїй совісті — on ( upon) my conscience
IIна вигляд — by sight/appearance; in appearance, by sight, to judge from appearances
( візьми) here; here you are; here, take it -
3 Вітгенштайн, Людвіг
Вітгенштайн, Людвіг (1889, Відень - 1951) - австр. філософ. Викладав філософію у Кембриджському ун-ті (1939 - 1947). Філософські погляди В. в перший період філософської еволюції (до 1934 р.) склалися під впливом знайомства з концепціями Рассела і Фреге, під керівництвом яких В. працював упродовж кількох років. Від першого В. сприйняв розрізнення смислу і значення мовних висловів. Від другого - метод логічного аналізу мови, який виявляє атомарні речення. "Ранній" В. розробляє концепцію значення, яка ґрунтується на понятті "іменування" (референція), дотримуючись поділу тверджень на синтетично та аналітично істинні. Істинність перших перевіряється фактами; другі твердження (твердження логіки й математики), на думку В., є тотожностями. Вислови, які не належать до жодної з цих двох категорій, не мають значення. Такими є, напр., метафізичні та релігійні твердження. В. виходить із тези, що принципи і правила логіки відбивають структуру реальності. Він, одначе, вважає, що повсякденна мова не слідує цій структурі і для потреб пізнання потрібна досконала (ідеальна) штучна мова. Другий важливий твір В. ("пізнього") - "Філософські дослідження" - позначає радикальну зміну у концепції значення та ставленні В. до можливостей повсякденної мови З. амість розуміння значення як іменування пропонується теорія значення як способу використання висловів. "Пізній" В. переглянув оцінку можливостей повсякденної мови, прийнявши тезу, що вона є мовою досконалою, але нею потрібно уміти користуватися. На його думку, люди, використовуючи повсякденну мову, грають у мовні ігри, які відбивають різні форми життя. Такий підхід відкривав перспективу для контекстуального аналізу (див. контекст).[br]Осн. тв.: "Логіко-філософський трактат" (1921); "Філософські дослідження" (1953).
См. также в других словарях:
день-другий — сполука незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
другий — а, е. 1) Числівник порядковий, відповідний кількісному числівнику два. || Який надходить, наступає безпосередньо за чим небудь; наступний. •• День (мі/сяць, раз і т. ін.) дру/гий приблизний рахунок під час повторення того чи іншого предмета,… … Український тлумачний словник
заутра — на другий день … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
третии — Третий третии, яя, ее (2) 1. Следующий за вторым: Бишася день, бишася другыи; третьяго дни къ полуднію падоша стязи Игоревы. 18. Темно бо бѣ въ г̃ день: два солнца помѣркоста, оба багряная стлъпа погасоста. 25. И тако подобааше пострадати Христу… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Симон, владимиро-суздальский епископ — Симон (ум. 1226 г.) – владимиро суздальский епископ, один из авторов Патерика Киево Печерского. По предположению П. Г. Буткова, С. родился около 1166 г. (Бутков П. Ответ на новый вопрос о Несторе, летописце русском. СПб., 1850, с. 10. – Отд.… … Словарь книжников и книжности Древней Руси
завтра — присл. 1) Наступного, другого дня (після сьогоднішнього). || У недалекому майбутньому; скоро. 2) у знач. ім., невідм. Наступний, другий день (після сьогоднішнього). || Найближче майбутнє … Український тлумачний словник
назавтра — присл., розм. На другий день; наступного дня … Український тлумачний словник
похмелятися — я/юся, я/єшся, недок., похмели/тися, хмелю/ся, хме/лишся, док. Випивати спиртного повторно, найчастіше на другий день після пияцтва … Український тлумачний словник
похмілля — я, с. 1) Погане самопочуття, нездужання після пияцтва. •• З похмі/лля у стані, який буває після пияцтва. 2) Дія за знач. похмелятися, похмелитися; повторна випивка, найчастіше на другий день після пияцтва. •• На похмі/лля щоб похмелитися … Український тлумачний словник
похрамини — ин, мн., церк. Святкування на другий день храмового свята … Український тлумачний словник
похрестини — тин, мн., заст., розм. Святкування на другий день хрестин … Український тлумачний словник